Immersion

Voir, écouter, dire, être surpris, se reconnaître, toucher, sentir, goûter, identifier, s’identifier, participer, faire... Et bien d’autre verbes de perception et d’action, qui impliquent le corps et l’âme, sont au cœur du patrimoine culturel immatériel.
Le Monument authentifie une Histoire pensée et un passé glorifié. Les gestes et les paroles fondent, au quotidien, notre inscription dans un univers particulier. Cet univers est à la fois singulier et collectif : singulier parce qu’il nous est propre, et collectif car issu d’un ensemble complexe d’apprentissages qui nous procurent un sentiment d’identité et nous ouvrent au monde.


occitan Immersion

Véder, escotar, díser, estar susprés, arreconeishe’s, tocar, sentir, tastar, identificar, identificà’s, participar, har... E bèths d’autes vèrbes de percepcion e d’accion qui implican lo còs e l’amna, que son au bèth pregond deu patrimòni culturau immateriau.
Lo Monument qu’autentifica ua Istòria pensada e un passat glorificat. Los gèstes e las paraulas qui fondan, tot dia, la nosta inscripcion capvath un univèrs particular. Aqueth univèrs qu’ei, en medish temps, singular e collectiu : singular per’mor qu’ei noste, e aus autes per’mor vadut d’un ensemble complèxe d’aprentissatges qui’ns balhan un sentiment d’identitat e qui ns’obreish au monde.

 

basque Murgiltzea

Ikusi, entzun, erran, harritua izan, elkar ezagutu, hunkitu, sentitu, dastatu, ezagutu, identifikatu, parte hartu, egin… Anitz dira gorputza zein arima inplikatzen dituzten eta kultur ondare materiagabearen bihotzean diren hautemate eta ekintza aditzak.
Monumentuak Historia pentsatua eta Iragan goraipatua egiazkotzen ditu, jestuek eta hitzek egunero gure hatza unibertso berezi batean oinarritzen dute. Unibertso hau aldi berean berezia eta kolektiboa da : berezia, geurea baita, eta kolektiboa, nortasun sentipena ematen digun eta munduari irekitzen gaituen ikaskuntza multzo konplexu batetik datorrelako.